Index | Mots-clés
- acquisition de la langue (1)
- acteur (1)
- acteur de politique linguistique (1)
- action collective (1)
- action didactique (1)
- agence de traduction (1)
- aide publique au développement (APD) (1)
- aide textuelle (1)
- alignement (1)
- Allemagne (1)
- allemand (2)
- Alsace (4)
- alsacien (4)
- altérité (2)
- ambivalence (1)
- aménagement linguistique (1)
- analyse de discours (1)
- analyse de profil du locuteur (1)
- apprentissage (1)
- apprentissage collaboratif (1)
- apprentissage des langues (3)
- apprentissage situé (1)
- approche actionnelle (1)
- approche par compétence (1)
- approche pragma-politique (1)
- approche praxique (1)
- approche qualitative (1)
- approche structuraliste (1)
- après-guerre (1)
- arabe (1)
- aragonais (1)
- art (1)
- artefact (1)
- assimilation (2)
- attitude (1)
- authenticité (1)
- auto-désignation (1)
- autochtonie (1)
- autonomisation littéracique (1)
- Bangladesh (1)
- bas allemand (1)
- base de données terminologiques (1)
- berbère (1)
- bi-plurilinguisme (1)
- bilinguisme (1)
- bilinguisme scolaire (1)
- blogue (1)
- Cadre européen commun de référence (1)
- Canada (1)
- certification (1)
- changement linguistique (1)
- choix de langue (1)
- Cité nationale de l’histoire de l’immigration (1)
- classe bilingue (1)
- collaboratif (1)
- collocation (1)
- colonialisme (1)
- colonisation (2)
- combinaison linguistique slovène-français (1)
- combinatoire (1)
- commodification (1)
- communautarisme (1)
- communauté (1)
- communication interculturelle (1)
- communication numérique (1)
- compétence traductionnelle (1)
- compréhension (1)
- conceptualisation (1)
- conditions de travail (1)
- conflit diglossique (1)
- conflit linguistique (1)
- Conseil de l’Europe (3)
- construction de savoirs mathématiques et linguistiques (1)
- construction d’une politique linguistique (1)
- contact de langues (2)
- contextualisation (1)
- contrat optimal (1)
- convergence (1)
- coopération transfrontalière (1)
- corpus comparable (1)
- corpus en traduction (1)
- corpus parallèle (1)
- création (1)
- créolisation (2)
- critère (1)
- critique de la traduction (1)
- Croissant linguistique (1)
- culture (2)
- culture civilisationnelle (1)
- culture linguistique (1)
- culture littéraire (1)
- définition d’une politique linguistique (1)
- délégation à des institutions multilatérales d’aide (1)
- délimitation entre États riverains (1)
- dénomination et catégorisation (1)
- dialecte (1)
- dialecte alémanique (1)
- dialecte alsacien (2)
- dictionnaire (2)
- didactique de l’enseignement bilingue (1)
- didactique des langues (2)
- différence (1)
- différenciation (1)
- diglossie (1)
- discours (1)
- discours métalinguistique (1)
- discours officiel français (1)
- discrimination (1)
- dissolution de la norme (1)
- diversité culturelle (1)
- domination (1)
- droit (1)
- droit à la langue (1)
- droit de vote (1)
- droits humains (1)
- droits individuels (1)
- droits linguistiques (4)
- droits sociaux (1)
- dynamique postvernaculaire (1)
- écart esthétique (1)
- école (2)
- école primaire (1)
- écrit (1)
- Edgar Poe (1)
- éducation (3)
- éducation bi-/plurilingue (1)
- élève (ex-)étranger (1)
- élève non francophone (1)
- élève-migrant (1)
- enfant nouvellement arrivé en France (1)
- engagement (1)
- enjeu économique (1)
- enquête (1)
- enseignement (4)
- enseignement bilingue (1)
- enseignement des langues (2)
- enseignement supérieur (1)
- entreprise (1)
- environnement familial (1)
- environnement numérique d’apprentissage (1)
- erreur de traduction (1)
- espace (1)
- espace de sociabilité (1)
- espace d’apprentissage plurilingue (1)
- espace géographique (1)
- espace numérique d’apprentissage (1)
- espace vécu (1)
- Espagne (1)
- ethnocide (1)
- éthologie (1)
- être-ensemble (1)
- Europe (2)
- évaluation (11)
- évaluation en langues vivantes étrangères (1)
- événement de littératie (1)
- évolution (1)
- évolution. (1)
- expansion de l’objet d’activité (1)
- expert (1)
- expression (1)
- externalisation de l’évaluation (1)
- fait alternatif (1)
- FLE (3)
- fleuve-frontière (1)
- FLI (1)
- format (1)
- formation des enseignants (1)
- français régional (1)
- France (1)
- franco-allemand (1)
- franco-turc (1)
- francophonie (1)
- francoprovençal (1)
- frontière (3)
- frontière fluviale (1)
- genre textuel (1)
- gestionnaire terminologique (1)
- glottopolitique (3)
- Grèce (1)
- guerre de l'eau (1)
- identité (2)
- identité nationale et langue (1)
- idéologie (5)
- idéologie linguistique (1)
- immigration (3)
- immigration-citoyen (1)
- impérialisme (1)
- implantation terminologique (1)
- Inde (1)
- indicateur (1)
- INED (1)
- inégalité (2)
- inégalité sociale et culturelle (1)
- insécurité langagière (1)
- intégration (1)
- intégration linguistique (1)
- intégration scolaire et sociale (1)
- interaction (1)
- interculturalité (1)
- interculturel (1)
- internationalisation (1)
- internationalisation des formations (1)
- intertexte (1)
- intertextualité (2)
- intervention (1)
- langue (2)
- langue allemande (1)
- langue basque (1)
- langue de première socialisation (1)
- langue de proximité (1)
- langue du IIIe Reich (1)
- langue du pays d’installation (1)
- langue du pays d’origine (1)
- langue en danger (1)
- langue et espace (1)
- langue et territoire (1)
- langue étrangère (1)
- langue facile à comprendre (1)
- langue française (1)
- langue minoritaire (3)
- langue nationale (1)
- langue peu dotée (1)
- langue régionale (3)
- langue régionale de France (2)
- langues des migrants (2)
- lecture (2)
- Leitkultur « culture de référence » (1)
- Lexical Markup Framework (1)
- lexicographie bilingue (1)
- linguistique de corpus (1)
- littératie (1)
- Loi fondamentale (Grundgesetz) (1)
- Macédoine (1)
- Macédoniens (1)
- Maghreb (1)
- maintien de la langue (1)
- maîtrise de la langue française (1)
- management (2)
- management linguistique (1)
- manipulation (1)
- marché de la certification (1)
- marché du patrimoine (1)
- média (1)
- médiation instrumentale (1)
- médiation sociale (1)
- mémoire de traduction (3)
- mémorisation (1)
- mensonge (1)
- méthode (1)
- méthode de la ligne médiane (1)
- méthode d’enseignement (1)
- méthodologie de la traduction (1)
- migration (2)
- milieu éducatif (1)
- milieu scolaire (1)
- mineurs étranger isolé (1)
- minorité (2)
- modèle d'assimilation (1)
- modèle d'évaluation (1)
- modernisme (1)
- mondialisation (4)
- mondialité (1)
- Moselle-Est (1)
- mot horrible (1)
- multiculturalisme (1)
- multilinguisme (1)
- Munster (1)
- musée (1)
- nationalisme linguistique (1)
- néolocuteur (1)
- normalisation (1)
- norme (5)
- norme communicative (1)
- nouveauté (1)
- nouvelle réglementation (1)
- novlangue (1)
- occitan (3)
- ontologie (1)
- opinion (1)
- orthographe (2)
- outils de TAO (1)
- Pakistan (1)
- Paraguay (1)
- partenariats public privé (PPP) (1)
- participation (1)
- participation citoyenne (1)
- patois (1)
- patrimonialisation dynamique (1)
- Pays basque (1)
- Pays Basque (1)
- paysage linguistique (2)
- pédagogie par objectif (1)
- persécution (1)
- picard (1)
- pièce radiophonique (1)
- plage (1)
- Platt lorrain (1)
- plurilinguisme (7)
- pointillisme de l’évaluation (1)
- politique (2)
- politique d’entrée (1)
- politique linguistique (16)
- politique linguistique éducative (2)
- politique sociale (1)
- politisation (1)
- polyphonie (1)
- portfolio (1)
- Portoricains (1)
- post-édition (1)
- poststructuralisme (1)
- pouvoir (1)
- practicabilité scolaire du CECRL (1)
- pratique d'évaluation (1)
- pratique langagière (1)
- pratique langagière familiale (1)
- pratiques linguistique (2)
- prédicat verbal (1)
- problème de traduction (1)
- processus (1)
- processus de majoration (1)
- processus de minoration (1)
- projets Lingua (1)
- promotion (1)
- propagande (1)
- propriété morpho-syntaxique (1)
- qualité du texte source (1)
- quantification (1)
- Québec (1)
- race (1)
- Radio-Strasbourg (1)
- radiodiffusion (1)
- raison (1)
- rapport (1)
- rapport au savoir (1)
- réception (1)
- recherche ethnolinguistique (1)
- recherche qualitative (1)
- recherche-action (1)
- récit de recherche (1)
- reconnaissance (1)
- Rectifications de 1990 (1)
- rédaction technique (1)
- réduction de la pauvreté au Sud (BPM) (1)
- réflexivité (1)
- réforme (1)
- régime dictatorial (1)
- région du Rhin Supérieur (1)
- région frontalière (1)
- relation (1)
- relativité (1)
- représentation (9)
- représentation identitaire (1)
- représentation lexicale (1)
- représentation sociale (1)
- représentations des langues (1)
- réseau social (1)
- réseau social numérique (1)
- revendication linguistique (1)
- revitalisation linguistique (2)
- Saugeais (1)
- scolarité (2)
- sémantique (2)
- sémantique lexicale (1)
- séparatisme (2)
- sociodidactique (1)
- sociolinguistique (2)
- sociologie (1)
- souverainisme (1)
- sport (1)
- standard (1)
- standardisation (1)
- stratégie d’apprentissage (1)
- stratégie d’enseignement (1)
- structure (1)
- style en traduction (1)
- style inclusif (1)
- subjectivation (1)
- sujet parlant (1)
- surnorme (1)
- système scolaire (2)
- TAL (1)
- TAO (2)
- technologie (1)
- technologie culturelle (1)
- TEI (1)
- télévision (1)
- territoires et langues vulnérables (1)
- territorialité linguistique (1)
- texte parallèle (1)
- textes-types en traduction entre le français et le slovène (1)
- théâtre amateur (1)
- théorie de la réception (1)
- théories du nationalisme (1)
- topologie (1)
- Tout-monde (1)
- traducteur indépendant (1)
- traduction (3)
- traduction automatique (1)
- traduction littéraire (1)
- traduction technique (1)
- traductologie (1)
- traitement automatique de la langues (1)
- transmission (1)
- turc (2)
- Union européenne (1)
- unité phraséologique (1)
- usage (1)
- valeur (1)
- variabilité/variation (1)
- variation (2)
- variété standard (1)
- verbes de comptage (1)
- vérité (1)
- violence (1)