percée moderne https://www.ouvroir.fr/deshima/index.php?id=532 Entrées d’index fr 0 Now You See Her, Now You Don’t? https://www.ouvroir.fr/deshima/index.php?id=797 In Denmark today, Emma Gad (1849-1921) is remembered as the author of the classic etiquette book, Takt og Tone [Tact and good taste] (1918). She was, however, also a successful salon hostess and journalist, as well as the author of twenty-five plays published or performed between 1886 and 1916. Often highly innovative, these plays respond to the works of Ibsen and other European playwrights and intellectuals, but they use comedy and laughter to appeal to different factions in their audiences. Several of her plays, moreover, belong to the genre Stanley Cavell called in a study of Hollywood films of the thirties and forties “the comedy of remarriage.” Emma Gad’s theatrical works belong in the canon of modern or modernist drama. Au Danemark, Emma Gad (1849-1921) est aujourd’hui reconnue comme l’autrice de ce classique de l’étiquette qu’est Takt og Tone ([Tact et bon goût] (1918). Elle fut également une salonnière et une journaliste à succès. Elle a écrit vingt-cinq pièces publiées ou jouées entre 1886 et 1916. Souvent très novatrices, ces pièces répondent aux œuvres d’Ibsen et à celles d’autres dramaturges et intellectuels européens. Elles utilisent cependant la comédie et le rire pour séduire différents publics. Plusieurs de ses pièces appartiennent d’ailleurs au genre que Stanley Cavell nommait, à propos des films hollywoodiens des années 1930-1940, « comédies du remariage ». Les œuvres théâtrales d’Emma Gad s’inscrivent dans le canon du théâtre moderne ou moderniste. lun., 24 nov. 2025 10:35:37 +0100 mer., 03 déc. 2025 15:59:50 +0100 https://www.ouvroir.fr/deshima/index.php?id=797 Disappearing Acts https://www.ouvroir.fr/deshima/index.php?id=772 This article focuses on Anna Wahlenberg, one of the Swedish women writers of the so-called Åttiotalsgenerationen [the (18)80s generation], a category established in Swedish literary historiography that refers to the young writers who, inspired by August Strindberg and the Modern Breakthrough, used literature as a platform for social criticism, and who proliferated during the 1880s. Like most women included in that group, Wahlenberg has been erased from the literary canon and from history. This article focuses on the discursive strategies that effected her systematic erasure from literary discourse in the context of a pervasive gender ideology. I will, accordingly, view literary history, definitions, genres, epochs, evaluations, and methods as they pertain to female authors with skepticism and suspicion, and see them as “products of long-term temporal chains of censorious events.” In re-reading Wahlenberg’s work in historical contexts rather than through the lens of established literary criticism and its imposition of generic structures, and in evaluating how she negotiated imposed regulating structures, I seek to break those “historiographic chains of silencing events” (Lindh Estelle 2023: 28). Cet article est consacré à Anna Wahlenberg, écrivaine suédoise de la génération dite Åttiotalsgenerationen [la génération des années 1880]. Cette catégorie de l’histoire littéraire suédoise fait référence aux jeunes écrivains, très nombreux dans les années 1880, qui, inspirés par August Strindberg et la percée moderne [“moderna genombrottet”], ont utilisé la littérature comme une plate-forme pour l’expression d’une critique sociale. Comme la plupart des autrices de ce groupe, Wahlenberg a été effacée de l’histoire et du canon littéraire. Cet article se concentre sur les stratégies discursives qui ont permis son effacement systématique du discours littéraire dans le contexte d’une idéologie de genre omniprésente. Je me propose donc de pratiquer un recul critique en matière d’histoire littéraire, de définitions, de genres, de périodisations, de réceptions et de méthodes appliquées aux autrices. Je choisis de les voir comme les produits de “chaines d’évènements de censure sur une longue durée”. En relisant l’œuvre de Wahlenberg dans son contexte historique plutôt qu’au prisme de la critique littéraire dominante, et des règles génériques qu’elle impose, et en évaluant la façon dont l’autrice a négocié avec ces structures de coercition, je cherche à briser ces “chaines historiographiques d’évènements qui conduisent à la silenciation” (Lindh Estelle 2023: 28). lun., 24 nov. 2025 10:27:41 +0100 mer., 03 déc. 2025 15:58:42 +0100 https://www.ouvroir.fr/deshima/index.php?id=772 La traduction en français du roman policier nordique https://www.ouvroir.fr/deshima/index.php?id=529 Cet article vise à apporter le point de vue du traducteur dans la création de l’objet « roman policier scandinave » en France. Un bilan de la situation éditoriale est complété par une description des caractéristiques du genre, notamment de ce qui le rend particulier et unique : son lien très fort avec le roman social européen tel qu’il s’est développé au xixe siècle et pendant la période de la Percée moderne (1870-1905). This article aims to include the point of view of the translator in the creation of the object Scandinavian Crime novel in France. An overview of the editorial situation is accompanied by a description of the characteristics of the genre, especially what makes it particular and unique : its very strong link with the European social novel as it developed in the 19th century and during the Modern Breakthrough period (1870-1905). jeu., 25 sept. 2025 10:18:45 +0200 mer., 03 déc. 2025 11:47:31 +0100 https://www.ouvroir.fr/deshima/index.php?id=529