<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Auteurs : Pascale Erhart</title>
    <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=985</link>
    <description>Publications de Auteurs Pascale Erhart</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Langues au travail, travail des langues : introduction</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1774</link>
      <pubDate>jeu., 04 déc. 2025 16:47:31 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 15 déc. 2025 09:03:31 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1774</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Présentation</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1678</link>
      <pubDate>mer., 04 déc. 2024 11:08:17 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 17 déc. 2024 14:32:08 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1678</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Présentation</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1578</link>
      <pubDate>lun., 04 déc. 2023 09:53:28 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 18 déc. 2023 10:28:35 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1578</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Zorana Sokolovska, Les langues en débat dans une Europe en projet</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1532</link>
      <pubDate>lun., 05 déc. 2022 11:56:53 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 nov. 2023 10:45:09 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1532</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Présentation</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1506</link>
      <pubDate>lun., 05 déc. 2022 11:42:18 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 nov. 2023 10:37:23 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1506</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La « causerie » d’A. Tabouret-Keller et son contexte</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1384</link>
      <pubDate>jeu., 28 avril 2022 13:15:17 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 nov. 2023 16:28:40 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1384</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Andrée Tabouret-Keller et les thématiques « alsaciennes »</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1353</link>
      <pubDate>jeu., 28 avril 2022 12:51:21 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 nov. 2023 16:22:31 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1353</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Présentation</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1240</link>
      <pubDate>jeu., 28 avril 2022 12:08:59 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 nov. 2023 15:56:17 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1240</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les émissions en dialecte de France 3 Alsace : des programmes hors normes pour des parlers hors normes ?</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1093</link>
      <description>Cette contribution s’interroge sur la notion de normes à la croisée des champs de la sociolinguistique et des sciences de l’information et de la communication. Il s’agit en effet de chercher à comprendre à quel type de normes répondent les émissions en dialecte de la télévision alsacienne, ainsi que les productions discursives plurilingues qu’elles contiennent et celles qu’elles suscitent auprès de leurs téléspectateurs, et ce notamment sur le support des réseaux sociaux numériques. Si les parlers dialectaux se situent, par définition, plutôt du côté de la variation que de la norme, aussi bien sur le plan de la langue elle-même que sur celui des pratiques, orales et écrites, leur rencontre avec le support télévisuel amène des productions tout à fait atypiques et complexes qu’il s’agit ici de chercher à catégoriser. La révolution numérique à l’œuvre depuis la fin du XXème siècle entraîne des changements à la fois dans les pratiques (socio)linguistiques et audiovisuelles qu’il s’agit également de chercher à appréhender en termes de normes. This contribution examines the notion of norms at the crossroads of the fields of sociolinguistics and information and communication sciences, since it is trying to understand to what kind of norms the programs in dialect of Alsatian television, as well as the multilingual discursive productions which they contain and which they arouse with their televiewers - and this in particular on the support digital social networks -, correspond. If dialects are, by definition, rather on the side of the variation than on the side of the norm, and this as well on the level of the language itself as on that of the oral and written practices, their meeting with the television medium brings quite atypical and complex productions that we are trying here to categorize. The digital revolution at work since the end of the twentieth century has led to changes in linguistic and audiovisual practices that can also be understood in terms of norms. Dieser Beitrag untersucht den Begriff der Normen an den Schnittstellen der Soziolinguistik und der Informations- und Kommunikationswissenschaften. Es geht nämlich darum, zu verstehen, welchen Normen die Dialektsendungen des elsässischen Fernsehens und auch die mehrsprachigen diskursiven Produktionen, die sie beinhalten und die sie bei den Zuschauern verursachen - und dies insbesondere in den digitalen sozialen Netzwerken -, entsprechen. Wenn die Dialekte definitionsgemäß sich eher auf der Seite der Variation als auf derjenigen der Norm befinden, und dies in Bezug auf die Sprache selbst sowie auf die mündliche und schriftliche Praxis, ergibt ihr Gebrauch im Medium „Fernsehen“ ziemlich atypische und komplexe Produktionen, die es hier zu kategorisieren gilt. Die digitale Revolution, die seit Ende des 20. Jahrhunderts im Gange ist, hat zu Veränderungen in den sprachlichen und audiovisuellen Praktiken geführt, die auch im Hinblick auf Normen untersucht werden können. </description>
      <pubDate>jeu., 28 avril 2022 11:40:38 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 nov. 2023 15:26:44 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1093</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les effets de la frontière sur les pratiques linguistiques dans le Rhin supérieur</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=971</link>
      <description>Dans cet article nous présentons les objectifs, la méthodologie ainsi que quelques résultats obtenus dans le cadre du projet ANR/DFG « FLARS — Frontière linguistique au Rhin supérieur », dans lequel il s’agissait d’explorer l’émergence d’une nouvelle limite « linguistique », superposée à la frontière étatique, au sein de l’espace dialectal alémanique. Le travail a porté à la fois sur la production linguistique des locuteurs dialectophones de cet espace ainsi que sur leurs représentations sociolinguistiques de cet espace, des variétés linguistiques qui y sont parlées ainsi que de la frontière qui sépare l’Alsace du Pays de Bade. Les premiers résultats montrent effectivement que sur le plan linguistique, les phénomènes de divergence prennent le pas sur les phénomènes de convergence, en raison de la pression des standards nationaux sur les variétés d’alémanique parlées des deux côtés du Rhin. Sur le plan représentationnel, les phénomènes de distanciation et les marques d’altérité semblent également l’emporter sur le sentiment d’appartenance à un espace linguistique commun. This contribution presents the approach, methodological issues, as well as some first results of the Franco-German basic research project « Effects of the national border on the linguistic situation in the Upper Rhine area (FLARS) », that was financially supported by the ANR and the DFG. The project investigates the emergence and the nature of this linguistic border and its interdependence with the political border. On both sides of the Rhine, about 300 informants were asked about the way they speak their Alemannic dialect and about what they think about it, about the people speaking it and about the border region they are living in. A first analysis shows that dialectal features are better preserved on the Alsatian side than of the Baden side. The analysis of the dialect speakers’ sociolinguistic representations reveals that the dialectal/linguistic proximity is not a sufficient condition for evoking a “transnational language” in this region, as other aspects of their lives, lifestyles and identities are considered as different. In diesem Beitrag werden der Forschungsrahmen sowie einige Ergebnisse des von der DFG und der ANR ko-finanzierten Kooperationsprojekts « Auswirkungen der Staatsgrenze auf die Sprachsituation im Oberrheingebiet (FLARS) » vorgestellt. Im Projekt wird untersucht, ob und wie eine „sprachliche“ Grenze entsteht und wie sie mit der politischen Grenze zusammenhängt. Anhand der Varietäten des Alemannischen dies- und jenseits der Grenze wird geprüft, ob sich das historische Dialektkontinuum aufgelöst hat; ebenso werden die grenzbezogenen sprachlichen Ideologien, die Einstellungen zu den beteiligten Sprachformen (représentations sociolinguistiques) und die diesbezüglichen Vorstellungen analysiert. In diesem Zusammenhang wird festgestellt, dass die staatlich-nationale Grenze, mit den dazugehörenden Amtssprachen, die Vorstellungen stark prägt, sowie die Wahl der Wörter, die diese Vorstellungen verbalisieren, sodass die proximus alter-Stellung immer mehr zur alter-Stellung rückt. </description>
      <pubDate>jeu., 28 avril 2022 10:54:09 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 nov. 2023 15:01:42 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=971</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>