<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Okzitanisch</title>
    <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1266</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Transmission et dynamique des parlers du Croissant</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1276</link>
      <description>L’aire du Croissant correspond à la zone de transition entre oc et oïl. Les parlers du Croissant sont aujourd’hui extrêmement menacés. Depuis les années 1940, ces parlers ont cessé d’être transmis dans le cadre familial et par conséquent, les locuteurs natifs sont relativement âgés. Cependant, depuis une dizaine d’années, on constate une prise de conscience de la part des locuteurs concernant l’état et l’avenir de leurs parlers et l’émergence de nombreuses initiatives locales. Dans cet article, nous nous intéressons à quatre associations locales qui diffèrent entre elles quant à leur taille, leurs objectifs et leurs activités. Pour chacune d’entre elles, nous étudions leurs objectifs, leurs acteurs, les espaces dans lesquels ils agissent, ainsi que leurs positions concernant la variation de la langue. Nous étudions également leur degré d’utilisation des nouvelles technologies et l’avantage que cela confère à leurs actions. Nous nous intéressons encore à la standardisation de la langue et à ce qu’en pensent les membres de ces associations. Enfin, nous nous penchons sur la question de la revitalisation linguistique, qui reste désormais la seule possibilité de relancer la pratique des parlers concernés. The linguistic Crescent is the transitional area between langue d’oc and langue d’oïl. Today, the Crescent varieties are highly endangered. Since the 1940s, these varieties have not been passed over to the next generations and most of the remaining native speakers are now elderly people. However, during the last decade, there has been a growing awareness among those speakers regarding the situation and future of their varieties, which has led them to undertake several local initiatives. In this paper, we focus on four local associations, which differ from each other in terms of size, goals and activities. For each of these, I study their respective goals, members, fields of action and their views regarding language variation. We also take into account the way they make use of new technologies and the advantage that ensue from this use. Furthermore, we examine the issue of language standardisation and feelings of the association members to this respect. Lastly, we consider the question of language revitalisation, which is now the sole actual possibility to enhance the practice of the Crescent varieties. Der Croissant linguistique ist eine Übergangszone zwischen der langue d’oc und der langue d’oïl. Die Dialekte dieser Zone sind heutzutage sehr gefährdet. Seit den 1940er Jahren wurden diese Dialekte in den Familien nicht mehr weiter gegeben; daraus folgt, dass die muttersprachlichen Sprecher relativ alt sind. Jedoch kann man seit ungefähr zehn Jahren feststellen, dass die Sprecher ein gewisses Bewusstsein bezüglich des Zustandes und der Zukunft ihrer Dialekte entwickelt haben, was dazu führte, dass an gewissen Orten verschiedene Initiativen ergriffen wurden. In diesem Artikel wollen wir vier Ortsvereine näher betrachten, die sich in Bezug auf Größe, Zielsetzung und Aktivitäten unterscheiden. Für jeden dieser Vereine untersuchen wir ihre Ziele, ihre Akteure, die Räume, in denen sie wirken, sowie ihre Haltung gegenüber der sprachlichen Variation. Wir untersuchen auch, inwieweit sie die neuen Technologien einsetzen und die Vorteile, die sie dadurch erzielen können. Des weiteren interessieren wir uns für die Frage der Standardisierung der Sprache und wie die Mitglieder dieser Vereine darüber denken. Schließlich wenden wir uns der Frage der Wiederbelebung der Sprache zu, die die einzige Möglichkeit deren Gebrauch zu fördern darstellt. </description>
      <pubDate>jeu., 28 avril 2022 12:09:18 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 nov. 2023 15:57:00 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1276</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’avenir numérique des langues minoritaires : bilan du projet RESTAURE pour l’alsacien, l’occitan et le picard</title>
      <link>https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1253</link>
      <description>Le numérique est un des enjeux de la revitalisation des langues minoritaires. Or, l’informatisation de ces langues a une faible rentabilité qui ne compense pas des coûts de développement importants. Le défi que constitue la constitution de ressources et d’outils numériques pour ces langues est donc considérable. Le projet RESTAURE (Ressources informatisées et Traitement Automatique pour les langues régionales), financé par l’ANR (2015-2018) a eu pour objectif de fournir des ressources numériques, en particulier à travers la constitution de corpus et lexiques, et d’outils de traitement automatique des langues pour trois langues régionales de France : l’alsacien, l’occitan et le picard. Dans cet article, nous présentons le bilan du projet RESTAURE, et en particulier les défis méthodologiques qui ont été soulevés — données et outils numériques rares et éparses, variations dialectales et graphiques, descriptions des langues incomplètes — ainsi que les solutions qui ont été proposées — coopération, utilisation de standards. Nous tirons également les leçons principales de ce projet qui, nous l’espérons, pourront être utiles à d’autres chercheurs et à d’autres langues. Digital technology is one of the challenges in the revitalization of minority languages. However, the computerization of these languages has a low profitability that does not compensate for significant development costs. The challenge of creating digital resources and tools for these languages is therefore considerable. The RESTAURE project (Ressources informatisées et Traitement Automatique pour les langues régionales), funded by the project-based funding agency for research in France ANR (2015-2018), aimed to provide digital resources, in particular through the constitution of corpora and lexicons, and automatic language processing tools for three regional languages of France: Alsatian, Occitan and Picard. In this article, we present the results of the RESTAURE project, and in particular the methodological challenges that were raised – rare and scattered digital data and tools, dialectal and graphic variations, incomplete language descriptions – as well as the solutions that were proposed – cooperation, use of standards. We also draw the main lessons from this project, which we hope will be useful to other researchers and to other languages. Die Einführung digitaler Technologien ist eine der Herausforderungen bei der Revitalisierung von Minderheitensprachen. Die Computerisierung dieser Sprachen hat jedoch eine geringe Rentabilität, die die erheblichen Entwicklungskosten nicht ausgleicht. Die Herausforderung, digitale Ressourcen und Werkzeuge für diese Sprachen zu schaffen, ist daher beträchtlich. Das Projekt RESTAURE (Ressources informatisées et Traitement Automatique pour les langues régionales), das von der französischen projektbasierten Förderstelle für Forschung ANR (2015-2018) finanziert worden ist, hatte zum Ziel, digitale Ressourcen bereitzustellen, insbesondere durch die Erstellung von Korpora und Lexika sowie automatische Sprachverarbeitungswerkzeuge für drei Regionalsprachen Frankreichs: Elsässisch, Okzitanisch und Picard. In diesem Artikel stellen wir die Ergebnisse des RESTAURE-Projekts vor, insbesondere die methodischen Herausforderungen, die aufgeworfen wurden - seltene und verstreute digitale Daten, dialektale und grafische Variationen, unvollständige Sprachbeschreibungen - sowie die Lösungsvorschläge - Zusammenarbeit, Verwendung von Standards. Wir ziehen auch die wichtigsten Lehren aus diesem Projekt, von denen wir hoffen, dass sie für andere Forscher und für andere Sprachen von Nutzen sein werden. </description>
      <pubDate>jeu., 28 avril 2022 12:09:11 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 nov. 2023 15:56:46 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://www.ouvroir.fr/cpe/index.php?id=1253</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>